إسأل مترجم الآن

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

ترجمة

اريد ترجمة النص الى الفرنسية َﻓﻼ ﻴﻤﻜﻥ ﻟﻨﺎ ﺇﻫﻤﺎل...

تم تقييم هذه الإجابة:
اريد ترجمة النص الى الفرنسية َﻓﻼ ﻴﻤﻜﻥ ﻟﻨﺎ ﺇﻫﻤﺎل ﺼﻭﺭﺓ ﺍﻟﺒﺨل، ﺍﻟﺘﻲ ﺤﺎﻭل ﺍﻷﺩﺒﺎﺀ ﻤﻨﺫ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ ﺘﻭﻅﻴﻔﻬﺎ ﻜﺄﺩﺍﺓ ﻟﻠﻭﻗﻭﻑ ﻋﻠﻰ ﻤﻌﺎﻟﻡ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻅﻭﺍﻫﺭ ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ ﻭ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ، ﻭﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻟﻠﺠﺎﺤﻅ ﺍﻟﺴﺒﻕ ﻓﻲ ﺃﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ، ﺒل ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻤﻬﺘﻤﻴﻥ ﺒﺠﻤﻊ ﺃﺨﺒﺎﺭ ﻭﻨﻭﺍﺩﺭ ﺍﻟﺒﺨﻼﺀ ﻗﺒﻠﻪ ﻤﻥ " (1) "... ﺍﻷﺼﻤﻌﻲ ﻭﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺴﻥ ﺍﻟﻤﺩﺍﺌﻨﻲ ﻭﺃﺒﻲ ﻋﺒﻴﺩﺓ ﺍﻟﺴﺒﺏ ﺍﻷﻭل ﻭﻜﺎﻨﺕ ﻏﺎﻴﺘﻬﻡ ﻤﻨﻪ ، ﺇﺜﺒﺎﺕ ﻤﺎ ﻟﻠﻌﺭﺏ ﻤﻥ ﻗﻴﻡ ﻤﻨﺎﻗﻀﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻘﻴﻤــﺔ ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺍﻟﺘﻔﺎﺨﺭ ﺒﻬﺎ، ﻭﻴﺘﺠﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﻓﻲ ﻤﺂﺜﺭﻫﻡ ﺍﻟﺸﻌﺭﻴﺔ ﻭ ﺍﻟﻨﺜﺭﻴﺔ. ﺃﻤﺎ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴﺒﺏ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻟﻠﺨﻭﺽ ﻓﻲ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﻟﺒﺨل ﻗﺒل ﺍﻟﺠﺎﺤﻅ، ﻓﻘﺩ ﻜﺎﻥ ﻷﺴﺒﺎﺏ ﻤﺤﻠﻴﺔ ﺘﻤﺜﻠﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﺭﺍﻉ ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﺭﻑ ﻋﻠﻴﻪ ﺒﻴﻥ ﺍﻷﻤﻭﻴﻴﻥ ﻭﺍﻟﻌﺒﺎﺴﻴﻴﻥ، ﻟﺫﻟﻙ ﺍﺘﺨﺫﺕ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺎﺕ ﺍﻷﻤﻭﻴﺔ ﻜﺭﻤـﺯ ﻟﺘﺠﺴﻴﺩ ﻅﺎﻫﺭﺓ ﺍﻟﺒﺨل ﻭﺭﺴﻡ ﺼﻭﺭﺓ ﺍﻟﺒﺨﻴل، ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺤﺎﺒﺎﺓ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻌﺒﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﺤﺩﻴﺜﺔ ﺍﻟﻨﺸﺄﺓ.

إطرح سؤالك

إجابة الخبير: احمد منير

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

السلام عليكم ورحمة  الله،
وشكرا لانضمامك الينا وثقتكم بنا.
عزيزي العميل،

مرحبًا بك في قسم الترجمة  :  

 

 Nous ne pouvons pas négliger l'image du scélérat, qui essayait aux écrivains de l'époque d'utiliser comme outil pour identifier les caractéristiques de certains phénomènes individuels et collectifs, et n'osait pas prendre le pas de cette manière, mais les Arabes étaient intéressés à recueillir les informations et les cadres de la noblesse avant lui (...) Ibn al-Hasan al-Madaini et Abu Ubaydah, dont la raison première était de prouver aux Arabes que les valeurs étaient contraires à cette valeur et donc de s'en vanter, comme en témoignent leurs exploits poétiques et en prose. . La deuxième raison de plonger dans le sujet de l'immoralité avant al-Jahiz, c'était pour des raisons locales représentées dans le conflit commun entre les Omeyyades et les Abbassides, de sorte que certaines figures umayyades ont été considérées comme un symbole de l'incarnation de l'abomination et de l'image de l'aventurier.

كما يمكنك استخدام جلسات المتابعة معي على الهاتف. إذا كنت ترغب في الحصول على جلسة الهاتف، سيكلفك رسوم بسيطة للمكالمة، اضغط على هذا الرابط لحجز جلسة الهاتف:
 jawabkom.com/50453339
أرجو أن تكون الإجابة على إستفساركم مفيدة وواضحة، ويُرجى إعلامي إذا كان لديكم إستفسارات أخرى. إن تقييم الإجابة من أعلى الصفحة يساعدنا على تحسين جودة الإجابات وضمان تواجد أفضل الخبراء لمساعدتكم.
يسعدنا تواصلكم دائما، و يمكنك أيضا إستشارة العديد من الخبراء على جوابكم، كالمحامين، اخصائيّ التغذية، المهندسون وغيرهم.
خالص الإمتنان.
احمد منير

إسأل مترجم

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

  • 100% ضمان الرضا
  • انضم الى 8 مليون من العملاء الراضين
المحادثات تتم ضمن هذه البنود

في الأخبار